[Trans] All About DBSG 3 Making Book Interview Part Saipan & Vacation
ออกตัวก่อนว่า...แปลได้งงและมั่วมากเนื่องจาก
1. ต้นฉบับที่ใช้แปล...เป็นแบบที่เค้าแปลภาษาอังกฤษออริจินัลในหนังสือไปเป็นภาษาจีน
แล้วก็มีคนแปลจากภาษาจีนกลับมาเป็นภาษาอังกฤษอีกที ภาษามันเลยเพี้ยน ศัพท์บาง
คำจะงงมากกกกกกก ดูอย่าง DEAR MY FANS ดิ่ คนละเรื่องเลยอ่ะ ตอนนี้ติดต่อคนใจ
ดีแสกนให้อยู่ ไม่รู้เค้าจะทำให้รึเปล่า ถ้าเค้าทำให้ ก็จะแปลใหม่ มาแปะอีกที
2. ไม่รู้เพราะข้อหนึ่ง หรือว่าน้องมึนงงจริงๆ โดยเฉพาะยุน ตอบแปลกๆ รู้สึกบางทีก็
ตอบไม่ตรงคำถาม หรือบางทีตอบไปแล้วก็ เลี่ยนเรื่องซะงั้น
3. ง่วงนอนมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก
Check It Out!!!
DO NOT HOTLINK
DO NOT REMOVE CREDIT
สรุปๆๆๆ
ชางมิน >> เป็นหนุ่มแล้วจริงๆ น้องท่าทางจะชอบปีนเขามากๆ ว่าแต่วันหยุดนี้ไปโบราโบรารึเปล่า
จุนซู >> รักมะพร้าวแบบ รักเดียวใจเดียว ไม่เปลี่ยนแปลงจริงๆ
ยูชอน >> บราซิล มันอยู่เมกาใต้ไม่ใช่เร้อะ แล้วก็...ชั้นรู้แล้วว่าแกรักกลางคืนจริงๆ
แจจุง >> แม่นางงงงง จ้าแพ้แดด รึว่าแกเป็นแวมไพร์
ยุนโฮ >> ลีดเดอร์ค่ะลีดเดอร์ ตอบยาวได้ทุกข้อ พ่อคู้ณ ชอบทะเล ก็เลยไปปูซานใช่มะ
ที่ไม่เข้าใจคือเรื่องไปเกาะนามิกับเกม.ปลายผู้ชายนั่นอ่ะ
ไปนอนดีกว่า ไม่ไหวแล้ว








